Texts

The catalogue entry for this text has not been published as yet. Until then, a selection of data is made available below.

Three Old Irish signatures for manuscript quires as found in Laon MS 444. Stokes and others have suggested that the scribe had copied them from his exemplar but was ignorant of the language himself.

Manuscript witnesses

Text
ff. 194r, 202r and 244r  
MS
Laon, Bibliothèque municipale, MS 444/ff. 5-275 
context: Greek-Latin glossary (Pseudo-Cyrillus)   incl. Irish signatures (Laon MS 444)   Greek-Latin glossary. Incl. signature marks in Old Irish on ff. 194r, 202r and 244r.
in section: f. 5r–f. 255v

Sources

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] Stokes, Whitley, A supplement to Thesaurus palaeohibernicus vol. 1 (1901), vol. 2 (1903), 3 vols, vol. 3, Halle: Max Niemeyer, 1910.  
comments: Reprinted by DIAS in 1987.
HathiTrust: <link>
81 (Appendix IV)
[ed.] Vendryes, J., “Les mots vieil-irlandais du manuscrit de Laon”, Revue Celtique 25 (1904): 377–381.
Internet Archive: <link>, <link>

Secondary sources (select)

Robinson, F. N., “Kinarfhichchit”, Revue Celtique 26 (1905): 378–379.
Internet Archive: <link>, <link> Gallica: <link>